帕拉卡斯國家公園,一邊是沙漠,,一邊是海(張維/圖)
一片光禿禿的黃褐色山體出現(xiàn),,上面坐落著一座座黃褐色的房子,。汽車剛剛離開干凈整潔的秘魯首都利馬,,窗外便現(xiàn)出這幅截然不同的景象,。
沿著太平洋海岸,,從利馬一路向南,,我正前往秘魯西南中部的伊卡瓦卡奇納,那是被沙丘圍繞的一個綠洲村落,,從地圖和照片上看都極其壯觀,,吸引了世界各地的游客。三個半小時的行程,,零落的房子逐漸消失,,窗外只剩下連綿起伏的沙丘——平坦的,凸起的,,一望無際的,,點綴著一兩顆綠樹的。
帕拉卡斯海邊沙灘上的秘魯家庭(張維/圖)
伊卡的前一站是海邊小鎮(zhèn)帕拉卡斯,附近有帕拉卡斯國家公園,,從地圖上看,,這片面積達33萬多公頃的陸地向太平洋凸起,宛如鑲嵌在秘魯海岸線上的一顆珍珠,。好奇心讓我臨時改變計劃,,決定去看一看這片“凸起之地”。
帕拉卡斯只有一條沿海的主街,,分布著旅店,、餐廳、便利店和旅游公司,。住宿的選擇并不多,,下車后,我迅速找了一家小鎮(zhèn)邊緣的青旅,。我把背包放進房間后,便趁著夕陽來臨前,,去鎮(zhèn)上逛了逛,。
帕拉卡斯國家公園一景(張維/圖)
除了稍顯熱鬧的主街,通向小鎮(zhèn)其他方向的街道都安靜而神秘,,仿佛隱藏著不少從未被訴說的冒險故事,。正在修繕的路面裸露出大片的沙土,房子立于沙中,,無人經(jīng)過時,,看起來像已被遺棄。一個男人蹲在屋前整理貝殼,,那些貝殼奇形怪狀,,他把它們重新組合成了新的工藝品。我走到他旁邊觀察拍照,,他專注于貝殼,,頭也不抬。
“帕拉卡斯”一詞起源于南美洲安第斯山脈印加族的土著語言——蓋丘亞語,,意為“沙雨”或“沙落”,。具有動態(tài)感的詞語貼切地形容了此地的沿海沙漠景觀,巨大的沙丘與海洋交匯,,海風(fēng)揚起細沙,,沙子彌漫在空氣中,在人的眼睛里,。
帕拉卡斯國家公園一景(張維/圖)
從青旅一直走到海邊,,周圍漸漸熱鬧起來。酒吧和餐廳依次排列在沙灘上,服務(wù)生站在門口殷勤地跟我打招呼,。黑色的沙灘上,,幾個孩子在水里打滾,被海浪卷下去又卷回來,,他們的父母坐在沙灘椅上看他們,。很多秘魯人趁著假期驅(qū)車來此度假,享受海洋和陽光,。我赤腳走在細軟的黑沙上,,撲騰的海水折射著落日余暉,一大群飛鳥呱呱叫著飛過頭頂,,迎著海平面上緩慢下沉的夕陽而去,。
前往帕拉卡斯國家公園沒有公共交通,只能租摩托車或自行車,。青旅的工作人員Nano告訴我,,最好租摩托車,因為在沙漠上騎自行車非常困難,。Nano是一個來自阿根廷的小伙子,,打算在帕拉卡斯住一個月,目前在青旅以工換宿,,同時還在鎮(zhèn)上的酒吧兼職賺錢,。我們住在一個宿舍,同宿舍的還有個法國人,,他們打算和我一起去沙漠,。我們到了鎮(zhèn)上租車點。正當我猶豫租自行車還是摩托車時,,Nano主動提出,,想跟我合租一輛摩托車,我毫不猶豫地答應(yīng)了,。辦好相關(guān)手續(xù)后,,我開著摩托車出發(fā)了,Nano坐在后座,。
一同前往沙漠的Nano(右)和法國朋友(張維/圖)
騎上前往帕拉卡斯國家公園的公路,,我便興奮起來。路兩邊是無邊無際的沙漠,,坐在飛馳的摩托車上和坐在汽車上的感覺截然不同,,我感到身體正處于荒野中,仿佛完全自由了,,風(fēng)和沙子迎面撲來,,海的潮濕和沙漠的干燥同時在五官匯合。公路上時不時有汽車經(jīng)過,偶爾有一兩個吃力地騎著自行車的人,。
沿著公路騎二十分鐘抵達帕拉卡斯國家公園后,,才進入了真正的沙漠。一望無際的沙子,,起起伏伏的沙丘,,漫無盡頭的公路,摩托車飛速行駛其間,,如果從上空俯視,,我好似一只螞蟻移動在寸草不生的火星上。
騎了很久,,才到海邊,,沙漠盡頭的懸崖峭壁下是奔騰的太平洋,這里有罕見的野生動物,,但能否看到得看運氣,。海水碧藍得耀眼,我們到懸崖下,,去海里游了一會兒泳,,隨后又穿上衣服,準備繼續(xù)去沙漠的另一邊,,那里有一條長長的公路,沿著陡峭的沙丘綿延到另一邊的大海,,神秘莫測,。
帕拉卡斯國家公園博物館工作人員(張維/圖)
Nano需要在下午4點返回青旅工作,我決定先送他回去,。路上,,我想讓他騎摩托車。但他說,,他不會騎摩托車,,他從來沒有騎過。我驚訝不已,。在他向我提出共同租車后,,我默認他會騎車。我只能繼續(xù)騎車,。騎到一半時,,他突然提出想嘗試一下,我心想,,騎摩托車并不難,,他應(yīng)該可以。
我把車交到他手上,自己坐到后座,。我掏出手機,,準備輕松地錄一些視頻。但正在這時,,車突然猛地往前一沖,。被壓在車下的我感到膝蓋很痛,這才反應(yīng)過來出事了,。我艱難地爬起來,,發(fā)現(xiàn)車橫跨著公路倒下,而下面就是陡峭的沙地,,身后則是一輛突然停下的汽車,。同樣摔倒的Nano不斷道歉,我感受了一下自己的身體,,在驚魂未定中跟他說“沒關(guān)系”,。
把Nano送回青旅后,我又獨自回到公園,,想著去那神秘之地,。但當我返回時,管理人員告訴我,,公園關(guān)閉了,,現(xiàn)在進去很危險。但我貪戀那條通向海邊的路,,便懇求,,我只進去一會兒。他同意了,。我興奮地騎上那條公路,,將摩托車加速到最大,兩邊依然是漫無邊際的沙漠,,有時可以看到墳?zāi)购褪旨堋?/p>
汽車行駛在帕拉卡斯國家公園(張維/圖)
沙漠每天下午4點半以后,,風(fēng)會越來越大。除了一輛正在往外行駛的卡車,,路上已經(jīng)沒有別的車了,。我數(shù)次感到車子即將被風(fēng)掀翻。我一邊望向遠處高高的沙丘,,一邊聽著猛烈的風(fēng)聲,,身體前所未有地興奮,但這興奮同時又伴隨著巨大的恐懼,。天地之間,,我如塵埃,,也許,馬上就會消失在這里,,在沙子里,,在風(fēng)中。
艱難地行駛了15分鐘后,,我停在半途,,決定放棄。手機早已無信號,,我查看提前下載的離線地圖,,如果繼續(xù)騎到海邊,還需要15分鐘,,但這是在正常環(huán)境下,,抵達海邊后,我還需要半小時按原路離開這里,。我用相機拍了幾張照片,,記錄下我能抵達的最遠的地方,那片藍色的海域在夕陽下發(fā)著光,。