馬航中國家屬反應可理解
明天是馬航客機MH370失聯(lián)事件發(fā)生后滿一個月。這段時間全球目光聚焦客機搜尋進展的同時,,部分中國乘客家屬的情緒高漲及憤怒控訴,,也成了這事態(tài)發(fā)展的另一焦點。從設法理解到引起反彈,,這些家屬的激烈態(tài)度所造成的負面印象,,也開始在中國內(nèi)部引起關注。
受訪學者指出,,部分中國乘客家屬的激烈表現(xiàn),,是向世界展示中國社會真實的一面,人們在理解中國文化里對家庭,、對生死的特殊性情感之后,,就可以理解家屬為何如此反應,只是未必能接受,。所以,,“馬航中國乘客家屬的表現(xiàn)可以理解,但無法讓人尊重,?!?/p>
香港中文大學社會科學院副教授沈旭暉則向本報指出,雖然抵制馬來西亞的言論來自少數(shù)乘客家屬及公眾人物,,他們不代表中國社會主流,,但由于這些激烈的表現(xiàn)經(jīng)報道在全球傳播,將被視為代表中國社會,,也進一步加深了中國人的負面形象,。
新加坡國立大學東亞研究所資深研究員薄智躍受訪時分析,中國家屬的表現(xiàn),,可以從中國文化,、中國家庭結構的角度,以及同理心的角度去理解,,為什么家屬這么絕望,,甚至有時會表現(xiàn)得非常的非理性。他說,受宗教影響較強的文化,,看待生死沒有像世俗文化看得那么重?,F(xiàn)在的中國文化更多是世俗文化,中國人特別重視這一世,,“人要是沒有了,,那就完了”。因此發(fā)生像馬航客機失聯(lián)事件,,一般很難接受,。其次,是中國的一胎政策,,把世俗化的心態(tài)推到極致,。中國家屬失去的很可能就是家中唯一的孩子,打擊是非常大的,。
薄智躍認為,,中國社會,,包括中國政府都在學習過程中,,在遇到?jīng)_突、爭執(zhí),,尤其是生死關頭,,怎么更加文明、理性地表達自己的想法,,怎么更好地溝通,,去理解對方。
(【新加坡】《聯(lián)合早報》4月7日)
人民幣貶值是暫時的
日本經(jīng)濟新聞和日經(jīng)QUICK新聞4月3日匯總的中國經(jīng)濟學家調(diào)查結果顯示,,2014年底的人民幣兌美元匯率的預測平均值為1美元=6.0487元,。雖然最近人民幣兌美元匯率一直徘徊在6.2元左右,不過多數(shù)觀點認為上述情況只是暫時的,,從中長期看人民幣將保持升值趨勢,。
進入今年以來人民幣兌美元匯率快速下跌。中國人民銀行3月中旬將人民幣兌美元匯率每日的波動幅度從1%擴大至2%,,人民幣一度跌至1美元=6.23元左右,,為1年零1個月以來的最低值。人民銀行被認為實施了拋售人民幣,、買進美元等匯率干預措施,,誘導人民幣貶值。
對于誘導人民幣貶值的目的,,受訪的中國經(jīng)濟學家中回答“阻止投機資金過度流入”的人最多,,約占50%。瑞銀集團的汪濤分析稱,使人民幣行情出現(xiàn)波動的目的是防止短期投機資金流入,。
?(【日本】《日本經(jīng)濟新聞》4月4日)
中國小說家麥家走向國際
中國小說家麥家的諜戰(zhàn)小說已經(jīng)在中國賣出了逾500萬冊,。2008年,麥家獲得了中國文學界的最高獎項──茅盾文學獎,。他的4部小說中,,有3部已經(jīng)被改編為電視或電影。
上月,,麥家的處女作《解密》的英文版在美國和英國上架,,好評如潮,有人把他的書跟丹·布朗的作品相提并論,,還有人認為他的書跟博爾赫斯的書是同一水準,。該書的版權已經(jīng)在二十多個國家售出,將被翻譯成8種語言,。
對一般外文書來說,,在英語國家建立讀者基礎是相當困難的事。出版商和文學經(jīng)紀人都說,,對現(xiàn)當代中國小說而言,,其中的障礙尤其顯得高不可攀。
? ? (【美】《華爾街日報》4月4日)